| Цель полезного дела и польза от него | Talgute eesmärk on saada Saha kabeliaed varakevadel kohe ühtlaselt heasse korda. |
| Описание работ | Esmalt suurim tänu kõigile, kes te olete eelnevatel aastatel Saha kabeliaia koristustalgutel käinud. Ilma sellise koostööta ei saaks kalmistut kuidagi nii heasse korda. Riisume, lõikame oksi, põletame prahti. |
| Максимальное количество помощников | 20 |
| Свободных мест | 20 |
| Необходимо иметь с собой | Tähtsaim tööriist on reha. Midagi on ka kohapeal olemas. Võib vabalt tulla ilma töövahendita. |
| Поощрение для участников | Kaks tundi tööd heas seltskonnas Töö lõppedes kohvilaud. Ei puudu ka traditsiooniline talgujook. |
| Руководитель толоки | Jaanus Hiis |
| Языки, которыми владеет руководитель толоки | Эстонский, Русский, Английский, Финский |
| Сборы | Saha kabeliaia juures kell 10 hommikul. |
| Прочая необходимая информация | Saha kabeliaed lihtsalt peab korras olema. |
| Код толоки | 180425009 |
| Фотографии мероприятия | http://kirikud.muinas.ee/?page=1&subpage=1542 |